Assalamualaikum semua
InshaAllah pada post kali ini kami akan
berkongsi ilmu yang kami pelajari dalam kuliah ke 13 .Tajuk nya ialah
‘masalah
makna dalam terjemahan’
Ia dipengaruhi oleh:
1-posisi dalam ayat
2-bidang ilmu
3-situasi pemakaian
& budaya penutur
Jenis-jenis makna:
1-rujukan
Satu
perkataan=banyak makna
2 cara
1-sintaksis
2-semotaksis
2-leksikal
Unsur
bahasa=mesti dipadan
kan dengan ayat
3-gramatikal
=fungsian
tatabahasa
4-konteks
=makna
yang menunjukkan hubungan antara ujaran dengan keadaan
=digunakan
tengak situasi
5-sosio-kultural
=berkaitan
budaya
=buat
nota kaki
Sambungan tajuk ini pada post seterusnya…
No comments:
Post a Comment